Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Горнолыжный комплекс «Логойск» закрывается
  2. «Прям над домом кружил и улетел». В разных концах страны беларусы слышали «жужжащий звук»
  3. В Украине задержали беларусского добровольца — бывшего калиновца
  4. «Так утвердили». Для абитуриентов-2026 во всех медвузах страны отменили платное обучение на врачей
  5. Узнали, что за девушка присутствует на переговорах Коула и Лукашенко
  6. Создатель «Ждановичей» прошел клиническую смерть, наезды государства и тюрьму, но рынок все еще живет. Рассказываем его историю
  7. Российские автопоставщики нашли лазейку, которая помогает сильно сэкономить на покупке авто из ЕС. Схема работает через Беларусь
  8. Что за ЧП произошло в Гродненском районе? «Зеркало» узнало подробности — есть пострадавший
  9. Лукашенко поручил выпустить литовские фуры из Беларуси
  10. Доллар быстро дорожает: как долго он продержится выше трех рублей? Прогноз курса валют
  11. Четыре области подняли цены на проезд в общественном транспорте
  12. В Минске расширят и продлят несколько улиц
  13. С молотка снова пытались продать имущество Виктора Бабарико — чем закончился аукцион
  14. Власти определили три района для ядерного могильника. В одном люди такого соседства не хотят
Чытаць па-беларуску


Языковое разнообразие «отражает наиболее важные объекты в жизни того или иного этноса», отметил директор Института языкознания имени Якуба Коласа Игорь Копылов на круглом столе, приуроченном ко Дню родного языка, пишет «Позірк».

Ольманские болота. Фото: TUT.BY
Ольманские болота. Фото: TUT.BY

— Например, в языке эскимосов, северного народа, десятки названий льда, у ирландцев десятки названий ветра, поскольку они моряки, ну, а мы все-таки люди на болоте, и поэтому у нас десятки и даже сотни названий болот, — сказал Копылов.

Еще одним «показателем идентичности» ученый назвал фразеологию. По его мнению, анализируя ее, можно понять, например, отношение той или иной нации к труду («Выходзь на поле з касой, дык будзеш з ядой» / «Выходи на поле с косой, то будешь с едой») или к деньгам («Дзе грошы гавораць, там праўда маўчыць» / «Где деньги говорят, там правда молчит»).