Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Горнолыжный комплекс «Логойск» закрывается
  2. В Минске расширят и продлят несколько улиц
  3. «Прям над домом кружил и улетел». В разных концах страны беларусы слышали «жужжащий звук»
  4. В Украине задержали беларусского добровольца — бывшего калиновца
  5. «Так утвердили». Для абитуриентов-2026 во всех медвузах страны отменили платное обучение на врачей
  6. Лукашенко поручил выпустить литовские фуры из Беларуси
  7. Власти определили три района для ядерного могильника. В одном люди такого соседства не хотят
  8. С молотка снова пытались продать имущество Виктора Бабарико — чем закончился аукцион
  9. Доллар быстро дорожает: как долго он продержится выше трех рублей? Прогноз курса валют
  10. Узнали, что за девушка присутствует на переговорах Коула и Лукашенко
  11. Российские автопоставщики нашли лазейку, которая помогает сильно сэкономить на покупке авто из ЕС. Схема работает через Беларусь
  12. Четыре области подняли цены на проезд в общественном транспорте
  13. Создатель «Ждановичей» прошел клиническую смерть, наезды государства и тюрьму, но рынок все еще живет. Рассказываем его историю
  14. Что за ЧП произошло в Гродненском районе? «Зеркало» узнало подробности — есть пострадавший
Чытаць па-беларуску


Издательство «Янушкевич» больше не будет выпускать книги о Гарри Поттере на беларусском языке из-за запрета правообладателей, об этом оно сообщило в своем телеграм-канале.

Книги издательства "Янушкевич". Фото: zrzutka.pl
Книги издательства «Янушкевич». Фото: zrzutka.pl

«Гарри Поттера не будет. Мы не нашли взаимопонимания с правообладателями. Они не хотят связываться ни с чем беларусским, пока Республика Беларусь под санкциями. Все наши объяснения, что мы сейчас под польской юрисдикцией, не дали результата, мы сделали что могли. Мы оцениваем произошедшее как акт дискриминации национальной культуры. И это происходит в Европе», — рассказали в издательстве.

Там призвали обратить внимание на ситуацию беларусских демократических политиков и культурных дипломатов:

«Это важная, насущная и конкретная проблема. А конкретной проблеме нужно конкретное решение».

Издательство успело перевести на беларусский язык три первые серии поттерианы: «Гарри Поттер и философский камень», «Гарри Поттер и тайная комната» и «Гарри Поттер и узник Азкабана». Некоторые из них можно приобрести на сайте «Кнігаўка».

Прямо сейчас «Янушкевич» работает над переизданием первых трех книг о ведьмаке Анджея Сапковского и выпуском «Властелина колец. Две крепости» Джона Р. Р. Толкина, а также детской книги «Кот Шпрот і вежавы гадзіннік» беларусской писательницы Анны Янкуты, книг «Другая история советского беларусского кино» Ольги Романовой, «Огромная тень дождевого червя» Павла Волатовича и Алексея Ковалева, «Владыка Ледяного Сада. Том 3» Ярослава Гжендовича.

В планах — издать на беларусском и другие популярные произведения, такие как «Дюна» Фрэнка Герберта, «Песнь льда и пламени» Джорджа Мартина, «Имя розы» Умберто Эко, «Заводной апельсин» Энтони Берджесса, «Над пропастью во ржи» Джерома Селинджера, «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма и не только.

Издательство объявило сбор средств в поддержку этих проектов на платформах Zrzutka и Patreon.