Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Слушаю и офигеваю». В TikTok активно обсуждают заявление Лукашенко о зарплатах — что в словах политика вызвало такую реакцию
  2. «У них другое видение, мы это уже понимаем». Каким будет политическое будущее команды Бабарико — рассуждает Артем Шрайбман
  3. «Или я сплю, или все». Политзаключенный из-за проблем со здоровьем сам просился в ШИЗО, чтобы его перестали бить сокамерники — рассказываем
  4. В выяснении отношений между Беларусью и Литвой из-за калия — очередная «серия». Какая идея появилась у Вильнюса
  5. В документах по «делу Эпштейна» обнаружились крупные переводы в Минск. Рассказываем, что связывало с Беларусью миллионера и преступника
  6. «Я любил этого парня в татуировках». Посмотрели, что пишут друзья, коллеги и герои «жизнь-малина» о Никите Мелкозерове
  7. В Кремле заявили, что готовы юридически закрепить свое намерение не нападать на государства ЕС или НАТО — стоит ли этому верить?
  8. Польская прокуратура начала расследование смерти Никиты Мелкозерова по статье «непредумышленное убийство» — «Белсат»
  9. Дочь отвечает за отца? Власти забрали дом ребенка основателя «Нового зрения» по уголовному делу ее родителя
  10. Беларусу, воевавшему в Украине на стороне РФ и вернувшемуся по обмену пленными, на родине дали не менее 10 лет колонии
  11. «Мы на пороге грандиозного шухера». На рынке недвижимости заметили признаки обвала — в чем это выражается
  12. «Бэчебэшник», об убийстве которого говорил Лукашенко, существует и остался жив — представительница ОПК


/

Книгу Ольгерда Бахаревича «Папяровы голем» перевели на немецкий язык. Об этом беларусский писатель сообщил на своей странице в Facebook.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Кніга, якую лічу адной з найважнейшых з напісаных мной — выйшла ў нямецкім перакладзе Магдалены Фогт у цудоўным бэрлінскім выдавецтве Edition Fototapeta. Golem aus Papier — так яна завецца па-нямецку. Шчыры дзякуй выдаўцу Andreas Rostek, шчыры дзякуй Магдалене Фогт, для якой гэта перакладчыцкі дэбют, вялікі аўтарскі дзякуй Юліі Цімафеевай (поэтесса и жена писателя. — Прим. ред) за твой чароўны каляж на вокладцы», — написал Бахаревич.

Первая презентация книги состоится в Мюнхене на беларусском фестивале Minsk&Minga 12 октября. Следующая на Франкфуртской книжной ярмарке 15 и 16 октября.

«Нечым гэтая кніга падобная да дзённіка, нечым — да падарожных нататак. Часам яна прыкідваецца нізкай вершаў і афарызмаў, а часам — зборнікам зусім кароткіх эсэ. „Папяровы голем“ — лаканічныя і выразныя, злосныя і правакацыйныя, меланхалічныя і крытычныя тэксты Альгерда Бахарэвіча, напісаныя ў эміграцыі», — отмечается на сайте издательства «Янушкевіч», где в 2024-м вышло ее первое издание на беларусском языке. Там же вы можете купить его.

Долгое время популярный беларусский писатель Ольгерд Бахаревич был самым запрещенным беларусским писателем. В мае 2022 года его роман «Сабакі Эўропы» был признан «экстремистским». Он стал первым художественным произведением беларусской литературы, получившим такой статус. Позже, в марте 2023 года, такой же статус получила книга Бахаревича «Апошняя кніга пана А.».

Теперь получение экстремистского статуса стало частым явлением. Например, в сентябре 2025 года в список «экстремистских материалов» включили книги Валентина Акудовича «Код адсутнасці» и «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым».